यशः प्राप्नोति विपुलं ज्ञातिप्राधान्यमेव च । अचलां श्रियमाप्रोति श्रेय: प्राप्रोत्यनुत्तमम्
yaśaḥ prāpnoti vipulaṁ jñāti-prādhānyam eva ca | acalāṁ śriyam āpnoti śreyaḥ prāpnoty anuttamam || yo bhaktimān puruṣaḥ sadā prātaḥ-kāle utthāya snātvā pavitraḥ san manasā viṣṇuṁ dhyāyan idaṁ vāsudeva-sahasra-nāma suṣṭhu paṭhati, sa mahad yaśaḥ prāpnoti, jātiṣu māhātmyaṁ prāpnoti, acalāṁ sampattiṁ prāpnoti, ati-uttamaṁ kalyāṇaṁ prāpnoti; tasya ca kvacid bhayaṁ na bhavati | sa vīryaṁ tejaś ca prāpnoti, ārogyavān kāntimān balavān rūpavān sarva-guṇa-sampannaś ca bhavati ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ລາວໄດ້ຊື່ສຽງອັນຫຼາຍຫຼວງ ແລະໄດ້ຄວາມເປັນເອກໃນຫມູ່ຍາດພີ່ນ້ອງດ້ວຍ. ລາວໄດ້ຊັບສິນອັນມັ່ນຄົງ ແລະຄວາມດີສູງສຸດ. ຜູ້ມີສັດທາທີ່ຕື່ນແຕ່ຮຸ່ງອາລຸນ, ອາບນ້ຳໃຫ້ບໍລິສຸດ, ແລ້ວພິຈາລະນາພຣະວິສະນຸ ແລະສວດສະຫຼອງ “ພັນນາມຂອງວາສຸເທວະ” ນີ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ—ຍ່ອມໄດ້ຊື່ສຽງໃຫຍ່, ກຽດສັກສີໃນວົງຕະກູນ, ຊັບສິນມັ່ນຄົງ, ແລະຄວາມສຸກດີອັນປະເສີດ; ຄວາມຢ້ານກົວບໍ່ເກີດແກ່ລາວໃນບ່ອນໃດ. ລາວໄດ້ພະລັງແລະລັດສະໝີພາຍໃນ, ເປັນຜູ້ມີສຸຂະພາບດີ ສະຫວ່າງໄສ ແຂງແຮງ ງາມສົມ ແລະພ້ອມດ້ວຍຄຸນຄວາມດີທັງປວງ.
भीष्म उवाच
Steady devotion expressed through disciplined daily practice—purifying oneself at dawn, meditating on Vishnu, and reciting the Vishnu Sahasranama—cultivates both inner excellence (fearlessness, vigor, radiance, virtues) and outer well-being (repute, social standing, stable prosperity).
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and religious observances. Here he describes the fruits (phalaśruti) of reciting the Thousand Names of Vasudeva, presenting it as a powerful devotional discipline that yields comprehensive welfare.