भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि द्रुपदशासने सप्तत्रिंशदाधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi drupadaśāsane saptatriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
ດັ່ງນັ້ນ ໃນ «ມະຫາພາຣະຕະ» ອັນຄວນແກ່ການນົບນ້ອມ ພາຍໃນ ອາດິປະຣະວະ ແລະໂດຍສະເພາະ ສຳພະວະປະຣະວະ ບົດທີ່ມີຊື່ວ່າ «ຄຳສັ່ງຂອງ ດຣຸປະດະ» ຈຶ່ງສິ້ນສຸດລົງ ເປັນບົດທີ 137. ຂໍ້ປິດທ້າຍ (colophon) ນີ້ເປັນເຄື່ອງໝາຍສິ້ນສຸດຂອງຕອນໜຶ່ງ ແລະວາງກອບໃຫ້ເຫັນວ່າ ເຫດການນີ້ຢູ່ໃນຂອບເຂດຈັນຍາທຳແລະການເມືອງຂອງພຣະຣາຊະບັນຊາ ແລະຜົນຕາມມາຂອງມັນ.
वैशग्पायन उवाच
This line is a colophon rather than a didactic verse: it teaches how the epic self-organizes its narrative into parvas and adhyāyas, and it highlights the importance of śāsana (royal command) as a thematic frame—suggesting that political directives and their moral weight shape subsequent events.
The text is marking the close of a chapter within the Sambhava Parva, titled “Drupada’s Command.” It functions as an editorial/narrative boundary, indicating that the preceding episode has concluded and the next chapter will begin a new segment.