कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
इमे वै बन्धुदायादा: षटू् पुत्रा धर्मदर्शने । षडेवाबन्धुदायादा: पुत्रास्ताउछूणु मे पृथे
vaiśampāyana uvāca | ime vai bandhudāyādāḥ ṣaṭ putrā dharmadarśane | ṣaḍ evābandhudāyādāḥ putrās tāñ chṛṇu me pṛthe ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໃນຄຳພີທີ່ເປີດເຜີຍທຳມະ ລູກຊາຍ 6 ປະເພດນີ້ ເອີ້ນວ່າ ‘bandhu-dāyāda’—ເປັນຍາດພີ່ນ້ອງຢູ່ໃນສາຍຄອບຄົວ ແລະເປັນຜູ້ຮັບມໍຣະດົກ. ແລະຍັງມີລູກຊາຍ 6 ປະເພດ ເອີ້ນວ່າ ‘a-bandhu-dāyāda’—ບໍ່ແມ່ນຍາດໃນຄວາມໝາຍນັ້ນ ແຕ່ກໍຖືກປະກາດວ່າມີສິດຮັບມໍຣະດົກ. ຈົ່ງຟັງຈາກຂ້າພະເຈົ້າ ໂອ ພຣຶຖາ, ກ່ຽວກັບພວກເຂົາເຫຼົ່ານີ້».
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a dharma-based classification of sons for purposes of inheritance: six are ‘bandhu-dāyāda’ (kinsmen-heirs within the household line), and six are ‘a-bandhu-dāyāda’ (not kinsmen in the same strict sense, yet still granted inheritance rights).
Vaiśampāyana introduces a legal-ethical enumeration: he is about to describe categories of sons recognized by dharma literature and their status as heirs, addressing the listener as Pṛthā (Kuntī).