अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्
बीजं योनिश् च निर्बीजं निर्बीजो बीजमुच्यते बीजयोनिप्रधानानाम् आत्माख्या वर्तते त्विह
bījaṃ yoniś ca nirbījaṃ nirbījo bījamucyate bījayonipradhānānām ātmākhyā vartate tviha
ໃນນີ້ ໄດ້ກ່າວເຖິງ “ເມັດພັນ” ແລະ “ຄັນທະ” (ມົດລູກ) ພ້ອມທັງ “ບໍ່ມີເມັດພັນ”. ສິ່ງທີ່ບໍ່ມີເມັດພັນນັ້ນເອງ ຖືກເອີ້ນວ່າ “ເມັດພັນແທ້”. ສໍາລັບສິ່ງທີ່ເປັນປະທານໃນຖານະເມັດພັນແລະຄັນທະ ຄໍາວ່າ “ອາດມັນ” (Ātman) ຖືກສອນໄວ້ໃນນີ້—ຊີ້ໄປຫາພຣະປະຕິ (Śiva) ເປັນເຫດສູງສຸດເກີນຄູ່ກໍາເນີດຂອງປຣະກຣິຕິ.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s tattva teaching to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga as the sign of the Seedless Pati—Śiva—who is the ultimate cause beyond the paired generative principles (bīja and yoni). Linga worship thus targets the transcendent source, not merely fertility symbolism.
Śiva-tattva is indicated as nirbīja—uncaused and beyond Prakṛti—yet called the ‘true Seed’ because all causality and manifestation depend on Him while He remains free of pasha (bondage).
The takeaway aligns with Pāśupata discernment (viveka): meditate on the Ātman as distinct from bīja-yoni (Prakṛtic generation), fixing awareness on Pati (Śiva) as the seedless ground of liberation.