Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya

अनाद्यन्तमजं सूक्ष्मं त्रिगुणं प्रभवाप्ययम् / असांप्रतमविज्ञेयं ब्रह्माग्रे समवर्तत

anādyantamajaṃ sūkṣmaṃ triguṇaṃ prabhavāpyayam / asāṃpratamavijñeyaṃ brahmāgre samavartata

ພຣະພຣະມັນ ບໍ່ມີຕົ້ນ ບໍ່ມີທ້າຍ, ບໍ່ເກີດ, ລະອຽດລຶກ, ປະກອບດ້ວຍສາມກຸນ, ເປັນທັງຕົ້ນກໍາເນີດແລະການລະລາຍຂອງທຸກສິ່ງ—ໃນປັດຈຸບັນເກີນການຮັບຮູ້ ແລະບໍ່ອາດຮູ້ໄດ້—ໄດ້ດໍາລົງຢູ່ແຕ່ເບື້ອງຕົ້ນ ກ່ອນທີ່ພຣະພຣະມາ (ຜູ້ສ້າງ) ຈະປາກົດ.

anādi-antamhaving no beginning and no end
anādi-antam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanādi + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (न आदि: अनादि; अनादि च अन्तश्च यस्य)
ajamunborn
ajam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sūkṣmamsubtle
sūkṣmam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tri-guṇamof three qualities (guṇas)
tri-guṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottri + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रयः गुणाः यस्य/त्रिगुण)
prabhava-apyayam(having) origin and dissolution
prabhava-apyayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprabhava + apyaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (प्रभवश्च अप्ययश्च)
asāṃpratamnot present to the senses / not immediate
asāṃpratam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootasāṃprata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
avijñeyamunknowable
avijñeyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota + vijñeya (प्रातिपदिक; √jñā धातु से कृदन्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'विज्ञेय' = ज्ञातव्य, न-प्रत्ययेन निषेधः
brahma-agrein the beginning (before Brahmā/at creation’s start)
brahma-agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbrahman + agra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (सप्तमी-अर्थे) = 'ब्रह्मणः अग्रे' (at the beginning of Brahmā/creation)
samavartataexisted / came to be
samavartata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛt (वृत् धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्गः—सम् + अव

Sūta (narrator) describing the primordial Brahman within the Kurma Purana’s creation teaching

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahman
B
Brahmā
G
Guṇas (sattva-rajas-tamas)

FAQs

It portrays the Supreme as Brahman: unborn, subtle, beyond sensory grasp, yet the ultimate ground of both creation (prabhava) and dissolution (apyaya). This supports a non-dual view where the Self is beginningless and not limited by time or embodiment.

The verse implies a yogic approach of inward discernment: since Brahman is “subtle” and “presently unknowable” to ordinary perception, realization requires purification of mind and disciplined contemplation (dhyāna) that transcends guṇa-driven cognition—an orientation consistent with Kurma Purana’s yoga-shāstra tone and later Pāśupata-inflected teachings.

By grounding everything in one beginningless Brahman that precedes even Brahmā, the text frames deity-forms (including Shiva and Vishnu) as expressions of the same supreme reality—supporting the Kurma Purana’s synthesis that emphasizes unity at the highest level.