Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa
विश्वकादार्द्रको धीमान् युवनाश्वस्तु तत्सुतः / स गोकर्णमनुप्राप्य युवनाश्वः प्रतापवान्
viśvakādārdrako dhīmān yuvanāśvastu tatsutaḥ / sa gokarṇamanuprāpya yuvanāśvaḥ pratāpavān
ຈາກ ວິສະວະກາ ເກີດ ອາຣດຣະກະ ຜູ້ມີປັນຍາ; ແລະລູກຂອງລາວແມ່ນ ຢຸວະນາສະວະ. ຢຸວະນາສະວະ ຜູ້ກ້າຫານ ມີສະຫງ່າລາສີແຫ່ງກະສັດ ໄດ້ເດີນທາງໄປຮອດ ໂກກັນນະ (Gokarṇa).
Sūta (narrator) speaking to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily genealogical and geographical; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it frames dharmic movement toward a tīrtha (Gokarṇa), where self-knowledge and purification are traditionally pursued.
No explicit yogic technique is stated; the implied practice is tīrtha-yātrā as a dharmic discipline that supports inner purification—often treated in Purāṇas as a preparatory aid for mantra, vrata, and contemplative worship.
By directing the narrative toward Gokarṇa (widely revered in Śaiva tradition) within a Vaiṣṇava Purāṇa framework, it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: sacred spaces and dharma are shared pathways, not sectarian boundaries.