Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 37

Raṇadīkṣā (War-Consecration) — Agni Purāṇa Adhyāya 235

व्यूहं भेदावहं कुर्यात् परव्यूहेषु चेच्छया गजस्य पादरक्षार्थाश् चत्वारस्तु तथा द्विज

vyūhaṃ bhedāvahaṃ kuryāt paravyūheṣu cecchayā gajasya pādarakṣārthāś catvārastu tathā dvija

ຖ້າປາດຖະໜາ ຄວນນຳໃຊ້ຮູບແບບກອງທີ່ເຮັດໃຫ້ເກີດການທະລຸກໃນຮູບແບບຂອງສັດຕູ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ໂອ ທະວິຊະ (ພຣາຫມະນ) ຄວນແຕ່ງຕັ້ງນັກຮົບສີ່ຄົນເພື່ອປົກປ້ອງຕີນຊ້າງ।

vyūhamformation
vyūham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyūha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
bheda-āvahambringing about a breach
bheda-āvaham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbheda-āvaha (भेद + आवह; कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (भेदम् आवहति इति); आवह = आ+√vah (वह्) ‘bringing’ (present participial/adjectival)
kuryātshould make
kuryāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
para-vyūheṣuin enemy formations
para-vyūheṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara-vyūha (पर + व्यूह; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन; कर्मधारय (पराः व्यूहाः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
icchayāby (one’s) will / as desired
icchayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
gajasyaof the elephant
gajasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
pāda-rakṣa-arthāḥintended for protecting the feet
pāda-rakṣa-arthāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāda-rakṣa-artha (पाद + रक्ष + अर्थ; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; तत्पुरुष (पादस्य रक्षायै अर्थः येषाम् / पादरक्षायाः अर्थाः)
catvāraḥfour
catvāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatvāra (संख्याशब्द; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; संख्या ‘four’
tuindeed / and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक-निपात
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/likewise)
dvijaO twice-born (brahmin)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान), एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s Dhanurveda section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Select breach-causing formations against enemy arrays; assign dedicated foot-guards to protect an elephant’s vulnerable feet from attack and obstacles.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bhedāvaha-vyūha and Gaja-pāda-rakṣā (Elephant Foot-Guard)","lookup_keywords":["bhedāvaha-vyūha","paravyuha","gaja","pāda-rakṣā","catur"],"quick_summary":"Use a breach-producing formation when needed; for elephants, appoint four protectors specifically to guard the feet, a key vulnerability in battle."}

Weapon Type: Elephant corps support (foot-guards; likely spears/shields)

Concept: Protect the critical vulnerability of a powerful asset; specialization of roles increases battlefield effectiveness.

Application: Assign dedicated close-protection teams to high-value units (elephants/chariots/commanders) and choose formations according to intent (breach vs hold).

Khanda Section: Dhanurveda (Military Science & Battle Formations / Vyūha-vidhi)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A war-elephant advances while four foot-soldiers guard around its legs, watching for attackers aiming at the feet; a commander indicates a breach-forming maneuver toward enemy lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, majestic elephant with ornate caparison, four guards near the legs with spears and shields, stylized enemy line ahead, bold colors and strong contours.","tanjore_prompt":"Tanjore, elephant adorned with gold accents, four guardians symmetrically placed near feet, decorative battlefield standards, rich gold work emphasizing armor and trappings.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional placement of four guards around elephant’s feet, fine outlines, calm composition showing protective geometry.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed elephant trappings and attendants, four guards in dynamic poses near legs, subtle depiction of enemy skirmishers targeting feet."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चेच्छया = च + इच्छया; पादरक्षार्थाश् = पादरक्षार्थाः + (श्-आदेशः) ; चत्वारस्तु = चत्वारः + तु.

Related Themes: Agni Purana 235 (gaja-ratha-aśva dispositions and protective roles)

D
Dhanurveda
V
Vyūha
G
Gaja (war-elephant)

FAQs

Dhanurveda field tactics: selecting a breach-producing formation (vyūha-bheda) against enemy arrays and assigning four dedicated guards to protect a war-elephant’s feet—an operational detail for elephant-corps safety.

It shows the Agni Purana functioning beyond theology by preserving practical statecraft and battlefield science—formation warfare and elephant-unit protection—alongside its ritual, cosmological, and ethical teachings.

Within Rajadharma-informed warfare, disciplined tactics and protective duty reduce needless harm, uphold the ruler’s obligation to safeguard forces under his command, and support righteous conduct even in conflict.