Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 2

युद्धयात्रा (Yuddhayātrā) — The War-Expedition

पुष्ता योधा भृटा भृत्याः प्रभूतञ्च बलं मम मूलरक्षासमर्थो ऽस्मि तैर् गत्वा शिविरे व्रजेत्

puṣtā yodhā bhṛṭā bhṛtyāḥ prabhūtañca balaṃ mama mūlarakṣāsamartho 'smi tair gatvā śivire vrajet

«ນັກຮົບຂອງຂ້ອຍມີສຽງສະບຽງພໍພຽງ; ທະຫານຮັບຈ້າງ ແລະຜູ້ຮັບໃຊ້ກໍໄດ້ຮັບການອຸປະຖຳດີ; ກຳລັງຂອງຂ້ອຍມີຫຼາຍ. ຂ້ອຍສາມາດປົກປ້ອງຖານຫຼັກໄດ້; ດັ່ງນັ້ນ ໄປກັບເຂົາເຈົ້າແລ້ວ ຄວນເຂົ້າສູ່ຄ່າຍທະຫານ»។

puṣṭāḥwell-nourished/strong
puṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣṭa (कृदन्त; √puṣ)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; qualifying yodhāḥ/bhṛṭāḥ/bhṛtyāḥ
yodhāḥwarriors
yodhāḥ:
Karta (कर्ता, implied resources)
TypeNoun
Rootyodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
bhṛṭāḥhired soldiers/retainers
bhṛṭāḥ:
Karta (कर्ता, implied resources)
TypeNoun
Rootbhṛta (कृदन्त; √bhṛ)
FormPast passive participle used substantively, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
bhṛtyāḥservants/attendants
bhṛtyāḥ:
Karta (कर्ता, implied resources)
TypeNoun
Rootbhṛtya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
prabhūtamabundant
prabhūtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprabhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; agreeing with balaṃ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
balamforce/army-strength
balam:
Karta (कर्ता, as item listed)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
mūla-rakṣā-samarthaḥcapable of guarding the base/root
mūla-rakṣā-samarthaḥ:
Karta (कर्ता, predicate)
TypeAdjective
Rootmūla+rakṣā+samartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective with asmi
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
taiḥwith them
taiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/association)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु) → gatvā (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), avyaya-kṛdanta
śivireto/at the camp
śivire:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśivira (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vrajetshould go/proceed
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormLiṅ (लिङ्, optative), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular

Lord Agni (narrating Rajadharma/Dandaniti material in the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Checklist for campaign readiness: provisioning, paid troops/retainers, adequate force, and base-security capacity before moving to the camp.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Campaign Readiness—Provisioned Troops and Base Security (Mūlarakṣā)","lookup_keywords":["mūlarakṣā","śivira","bhṛta","yodha provisioning","campaign logistics"],"quick_summary":"Before marching, ensure troops and attendants are supported, forces are sufficient, and the king can secure the main base; then proceed to the military camp."}

Concept: State power depends on bhṛtya-bharaṇa (supporting personnel) and mūlarakṣā (securing the base) as prerequisites to action.

Application: Adopt a pre-march audit: supplies, payroll/support, troop strength, and base defense arrangements.

Khanda Section: Rajadharma & Dandaniti (Governance, military organization, camp-security)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mobilizing army: granaries and supply carts, paid soldiers and attendants receiving rations, guards posted at the main base, and the column moving toward a fortified camp.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: procession of provisioned warriors with elephants and carts; base fort with sentries; stylized trees and banners; flat vivid colors and rhythmic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: king blessing troops departing to śivira; gold-leaf on armor and standards; foreground shows rations and water pots; background shows guarded fort (mūla).","mysore_prompt":"Mysore: diagrammatic camp-march scene with labeled supply wagons, pay-chest, base guards; fine linework and soft shading for instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed logistics—pack animals, scribes recording pay, soldiers in ranks; fort gate with guards; naturalistic landscape and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prabhūtañca → prabhūtam ca; samartho 'smi → samarthaḥ asmi; tair gatvā → taiḥ gatvā.

Related Themes: Agni Purana 227 (camp and march protocols, surrounding verses)

A
Agni Purana
Y
yodha (warriors)
Ś
śivira (military camp)
M
mūlarakṣā (base security)

FAQs

It conveys a practical Dandaniti instruction: ensure troops are provisioned and designate a competent officer for mūlarakṣā (protection of the main base) before moving to or organizing the śivira (camp).

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves statecraft and war-management details—here, logistics (provisioning), personnel categories (yodhāḥ, bhṛṭāḥ, bhṛtyāḥ), and operational security (base-guarding)—showing its broad, handbook-like scope.

Within Rajadharma, orderly protection and responsible command are treated as dharmic duties of rulers and officers; safeguarding people and resources, and avoiding negligent harm, supports righteous governance and reduces sinful consequences of misrule.