Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 20

Chapter 299 — ग्रहहृन्मन्त्रादिकम्

Grahahṛn-Mantras and Allied Procedures

प्रभूतं विमलं सारमाराध्यं परमं सुखम् पीठाद्यान् कल्पयेदेतान् हृदा मध्ये विदिक्षु च

prabhūtaṃ vimalaṃ sāramārādhyaṃ paramaṃ sukham pīṭhādyān kalpayedetān hṛdā madhye vidikṣu ca

ເມື່ອໄດ້ນະມັດສະການບູຊາ ສານະສຳຄັນອັນອຸດົມ ບໍ່ມີມົນທິນ—ຄວນແກ່ການອາຣາທະນາ ແລະເປັນສຸກສູງສຸດ—ແລ້ວ ຈົ່ງສ້າງ (ນຶກວາງ) ຖານຮອງອັນສັກສິດເຫຼົ່ານີ້ ເລີ່ມຈາກ ພີຖະ ໃນກາງຫົວໃຈ ແລະໃນທິດກາງລະຫວ່າງດ້ວຍ।

प्रभूतम्abundant/great
प्रभूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
विमलम्pure
विमलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सारम्essence
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आराध्यम्worthy of worship
आराध्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + राध् (धातु) → आराध्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्/ण्यत्-भाव), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आराध्यम्’ = to be worshipped/fit to be propitiated
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
सुखम्happiness/bliss
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पीठ-आद्यान्the pīṭha etc. (items beginning with the seat)
पीठ-आद्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘पीठादि’ = पीठं आदिः येषाम्/पीठादयः (आदि-समास, तत्पुरुष-प्रयोग)
कल्पयेत्should arrange/construct
कल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एतान्these
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
हृदाwith the heart
हृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करणार्थे (instrumental: by/with the heart)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूतम् (locative used adverbially); स्थानवाचक
विदिक्षुin the intermediate directions
विदिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Internal visualization (bhāvanā) of pīṭha and related supports in the heart-center and intermediate directions to establish the ritual maṇḍala for devatā-āvāhana and nyāsa.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pīṭha-kalpanā in hṛdaya and vidik directions","lookup_keywords":["pīṭha-kalpanā","hṛdaya-madhya","vidik","maṇḍala-bhāvanā","parama-sukha"],"quick_summary":"After worshipping the stainless essence (parama-sukha), mentally construct the pīṭha and allied supports within the heart and across the intermediate directions, forming the inner ritual space for further placements."}

Alamkara Type: Guṇa (prasāda) with epithets

Concept: Microcosm–macrocosm mapping: the heart becomes the ritual universe where supports (pīṭha etc.) are established by visualization.

Application: Use structured inner visualization to stabilize attention and to ‘seat’ the devatā/śakti placements before mantra-japa and offerings.

Khanda Section: Puja-vidhi (Tantric/Mantra-nyasa and Pitha-kalpanā)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditative practitioner visualizes a luminous pīṭha and directional supports within a radiant heart-lotus, with subtle markers for intermediate directions forming an inner maṇḍala.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: yogic figure seated, chest area depicted with a glowing lotus and a stylized pīṭha platform inside, eight-direction motifs around, earthy reds/ochres with luminous white highlights, mystical yet orderly.","tanjore_prompt":"Tanjore: central meditating figure with gold-leaf aura; heart-lotus rendered as jeweled sanctum with a pīṭha, directional petals marked, ornate but symmetrical sacred geometry.","mysore_prompt":"Mysore: diagrammatic yet elegant depiction—heart-lotus as inner garbhagṛha, pīṭha at center, vidik markers, fine lines and soft colors, suitable for instructional visualization.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: refined portrait of a yogin in meditation, translucent overlay showing heart-lotus with a small throne-like pīṭha, delicate compass-like directional symbols, intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: सारमाराध्यं = सारम् आराध्यम्; कल्पयेदेतान् = कल्पयेत् एतान्.

Related Themes: Agni Purana 299 (pīṭha, hṛdaya-lotus, directional placements, śakti-nyāsa)

A
Agni
P
Pīṭha

FAQs

It teaches antar-yāga style placement/visualization: after worshipping the supreme essence, the practitioner performs pīṭha-ādi kalpanā (mental arrangement of ritual supports) in the heart-center and across the intermediate directions as part of nyāsa/mandala formation.

It exemplifies the text’s ritual-technical breadth by encoding spatial theology (directions/vidik) and temple-structure logic (pīṭha as a foundational support) into meditative worship—linking external ritual architecture with internal visualization practice.

By installing the sacred supports in the heart and directions, the worship is internalized and purified (vimala), aiming at parama-sukha (supreme bliss) through concentrated, ordered devotion rather than merely external performance.