Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 39

Mantra-paribhāṣā

Technical Definitions and Operational Rules of Mantras

पार्श्वयोः पृष्ठतो नाभौ हृदये च क्रमान्न्यसेत् तरेति ख पञ्चस्वरवर्गाणामिति ख यादींश् च हृदये न्यस्येदेषां स्युः सप्तधातवः

pārśvayoḥ pṛṣṭhato nābhau hṛdaye ca kramānnyaset tareti kha pañcasvaravargāṇāmiti kha yādīṃś ca hṛdaye nyasyedeṣāṃ syuḥ saptadhātavaḥ

ຄວນວາງ (ພະຍາງທີ່ກຳນົດ) ຕາມລຳດັບໄວ້ທີ່ຂ້າງທັງສອງ, ທີ່ຫຼັງ, ທີ່ສະດື, ແລະທີ່ຫົວໃຈ. ດັ່ງນັ້ນ ກຸ່ມສະຫຼະ 5 ແລະ ຊຸດ “ya-ādi” ຄວນວາງໄວ້ເທິງຫົວໃຈ; ຈາກນັ້ນເກີດຂຶ້ນທາດຮ່າງກາຍ 7 (dhātu).

पार्श्वयोःon/at the two sides
पार्श्वयोः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), षष्ठी/सप्तमी (Gen/Loc), द्विवचन (Dual/द्विवचन) — ‘पार्श्वयोः’ प्रायः सप्तम्यर्थे (locative sense)
पृष्ठतःfrom behind; at the back
पृष्ठतः:
देशाधिकरण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya) — तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘पृष्ठतः’ = ‘पृष्ठभागे/पश्चात्’
नाभौin/at the navel
नाभौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्री), सप्तमीविभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular/एकवचन)
हृदयेin the heart
हृदये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), सप्तमीविभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular/एकवचन)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्रमात्in order
क्रमात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya) — क्रियाविशेषण ‘क्रमेण’
न्यसेत्should place/assign
न्यसेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); धातु: अस् (to place) उपसर्ग: नि-; अर्थः ‘स्थापयेत्’
तरा“tara” (a syllabic/phonetic item)
तरा:
उद्धृतपद (Quoted element)
TypeIndeclinable
Rootतरा (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formपाठभेद/मन्त्र-उद्धरण (quoted syllable/word); अव्ययवत् प्रयोग
इतिthus
इति:
उद्धरणचिह्न (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
the letter “kha”
:
उद्धृतपद (Quoted element)
TypeNoun
Rootख (वर्ण/प्रातिपदिक)
Formअव्यक्त-लिङ्गनिर्देशः; अत्र वर्णनाम (letter-name) — प्रथमा एकवचन (Nom. sg.) रूपेण उद्धृतम्
पञ्च-स्वर-वर्गाणाम्of the five vowel-groups
पञ्च-स्वर-वर्गाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + स्वर + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (निर्देश) ‘पञ्चस्वराणां वर्गाः’
इतिthus
इति:
उद्धरणचिह्न (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative)
“kha”
:
उद्धृतपद (Quoted element)
TypeNoun
Rootख (वर्ण/प्रातिपदिक)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (Nom. sg.) उद्धृतम्
यादीन्the ‘ya’-etc. letters (semivowels etc.)
यादीन्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयादि (प्रातिपदिक; ‘य-आदि’ वर्णसमूह)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (अव्ययीभाववत् निर्देश) ‘य-आदीन् (वर्णान्)’
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हृदयेin the heart
हृदये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन
न्यस्येत्should place
न्यस्येत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: अस्, उपसर्ग: नि-; ‘स्थापयेत्’
एषाम्of these
एषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
स्युःwould be/should be
स्युः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: अस् (to be)
सप्त-धातवःthe seven bodily constituents (dhātus)
सप्त-धातवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या) + धातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural); द्विगु-समासः (numeral compound)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Mantra-nyāsa on body loci (sides, back, navel, heart) to sacralize the practitioner and internalize varṇa-śakti for ritual and meditation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Varṇa-nyāsa on Hṛdaya and Body-loci (with dhātu-utpatti notion)","lookup_keywords":["nyāsa","hṛdaya","pañca-svara-varga","yādi","sapta-dhātu"],"quick_summary":"Gives a nyāsa sequence placing vowel-groups and the ya-series on the heart and other loci; frames letters as generating/ordering the seven dhātus in a tantric-physiological model."}

Concept: Śarīra as mantra-maya: letters/syllables are installed as powers in bodily centers; inner ritual mirrors outer worship.

Application: Perform nyāsa before japa/pujā to cultivate concentration, purity (śuddhi), and a felt sense of mantra residing in the heart.

Khanda Section: Mantra-nyasa & Tantric Ritual Procedure (Puja-vidhi / Agneya-vidya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka performs nyāsa touching sides, back, navel, and heart, visualizing syllables as luminous seed-letters entering the body; the heart center glows with grouped vowels and yādi letters.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, frontal sādhaka with stylized body-loci marked, glowing akṣaras at pārsva pṛṣṭha nābhi hṛdaya, deep reds/ochres, sacred diagrammatic clarity","tanjore_prompt":"Tanjore style, sādhaka seated in padmāsana, gold-leaf radiance at heart, akṣaras in circular mandala over chest, ornate frame, devotional-ritual mood","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional depiction of nyāsa sequence with numbered touch-points, subtle glow for syllables, manuscript-like precision","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with practitioner and a guru, delicate calligraphy-like akṣaras floating near heart and navel, fine detailing of posture and gesture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: क्रमान्न्यसेत् = क्रमात् + न्यसेत्; क्रमान्न्यसेत्/क्रमान्- इति पाठभेदे ‘क्रमात्’ अव्ययार्थः स्वीकृतः. यादींश् = यादीन् + च (श्च). न्यस्येद् = न्यस्येत् (द्-आदेशः परे स्वरादौ).

Related Themes: Agni Purana 292 (nyāsa, varṇa-krama, mantra-śarīra sambandha)

N
Nyāsa
V
Varṇa (letters)
S
Saptadhātu

FAQs

It teaches varṇa-nyāsa: the ritual placement of vowel-groups and the ya-series syllables on specific body locations (sides, back, navel, heart) as part of mantra-sādhana and worship procedure.

It blends tantric ritual technology (nyāsa and mantra-body mapping) with a physiological doctrine (saptadhātu), showing how the Agni Purāṇa moves across worship-methods and quasi-medical/embodied theory within one compendium.

Nyāsa sacralizes the practitioner’s body as a mantra-seat, aiming at purification, internalization of the deity/mantra, and increased efficacy of japa and pūjā through disciplined, ordered placement.