Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 208.9 — Adhyaya 208, Shloka 9

Narration of the Exemplum of the Pativratā

Devoted Wife

अतिथिप्रियकाश्चैव नित्ययुक्ता जितेन्द्रियाः ॥ ते त्वहम्मानिनः सर्वे गच्छन्त्युपरि मे द्विज

atithi-priyakāś caiva nitya-yuktā jitendriyāḥ || te tv ahammāninaḥ sarve gacchanty upari me dvija

ಅವರು ಅತಿಥಿಪ್ರಿಯರು, ಸದಾ ನಿಯಮಬದ್ಧರು, ಇಂದ್ರಿಯಜಯಿಗಳು; ಆದರೂ ಅಹಮ್ಮಾನದಿಂದ, ಓ ದ್ವಿಜನೇ, ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನಿಗಿಂತ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ।

atithi-priyakāḥfond of guests
atithi-priyakāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootatithi + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; समासः—अतिथीनां प्रियाः (genitive tatpuruṣa); विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
nitya-yuktāḥalways disciplined/engaged
nitya-yuktāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya + yukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; समासः—नित्यं युक्ताः (always engaged); विशेषणम्
jita-indriyāḥhaving conquered the senses
jita-indriyāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (√ji + kta) + indriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; समासः—जितानि इन्द्रियाणि येषां ते (bahuvrīhi sense expressed via tatpuruṣa form); विशेषणम्
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
ahammāninaḥegoistic, self-conceited
ahammāninaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootaham + mānin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; समासः—अहं मानिनः (those who think ‘I’/egoistic); विशेषणम् (qualifying te)
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying te)
gacchantigo
gacchanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
upariabove/upwards
upari:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभावार्थे उपसर्ग-निबद्ध (adverb/preposition)
meof me/my
me:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
dvijaO twice-born (brahmin)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन

Yama

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None (teaching continues: merit and surpassing Yama)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Ethical excellences praised: atithi-sevā (love of guests), nitya-yoga (constant discipline), and indriya-jaya (sense-mastery); warning implied against subtle self-conceit (ahaṃmāna).","karmic_consequence":"Hospitality and self-mastery elevate one’s spiritual station; however, egoism is flagged as a latent fault even in the virtuous (suggesting risk of fall or limitation if unchecked)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"virtue ethics with critique of ego","core_concept":"Even high virtue can be undermined by ahaṃkāra; true elevation requires humility alongside discipline.","practical_application":"Practice hospitality and restraint while actively monitoring self-congratulation; dedicate merit to the divine to dissolve ownership."}

Subject Matter: ["Ethics","Ascetic Virtues","Status and Merit"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: ethical-social sphere (atithi-dharma)

Related Themes: Varāha Purāṇa 208.8 (ascetic virtues); Varāha Purāṇa 208.11 (divine garlands/fragrance imagery continues the ‘reward’ motif)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama gestures upward as he speaks of ascetics surpassing his station; ascetics shown welcoming a guest with water and seat, yet a faint halo of pride hinted in posture.","item_prompts":["Yama pointing upward (symbol of higher loka)","ascetics offering arghya/pādya to a guest","calm disciplined faces","subtle visual cue of ego (slight chin lift/halo)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: narrative panel with atithi-sevā; Yama as commentator at side; stylized upward path to higher loka.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted ‘higher realm’ above; central hospitality scene with ornate vessels.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition—hospitality in foreground, Yama in background; nuanced expressions.","pahari_prompt":"Pahari: domestic-hermitage hospitality scene with gentle humor/irony about pride; airy depiction of ‘above’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic with wonder, lightly admonitory","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"firm, reflective, slightly astonished"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Narrative
E
Ethical Vocabulary
S
Sanskrit Manuscript Studies

FAQs

It juxtaposes praised virtues (guest-friendliness, self-control) with a critique of self-regard (ahammāna), reflecting a nuanced ethical psychology in Purāṇic narrative.

No geographic location is specified.

Even disciplined virtues can be ethically compromised by egoic self-regard; humility is implied as essential to spiritual merit.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App