एतस्मिन्नंतरे शक्रो न ववर्ष क्रुद्धाऽन्वितः । यावद्द्वादशवर्षाणि तस्मि न्राज्यं प्रशासति
etasminnaṃtare śakro na vavarṣa kruddhā'nvitaḥ | yāvaddvādaśavarṣāṇi tasmi nrājyaṃ praśāsati
ಈ ನಡುವೆ ಕ್ರೋಧದಿಂದ ತುಂಬಿದ ಶಕ್ರ (ಇಂದ್ರ) ಮಳೆ ಸುರಿಸಲಿಲ್ಲ; ಅವನು ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಆಳುತ್ತಿದ್ದ ಕಾಲವಿಡೀ ಹನ್ನೆರಡು ವರ್ಷಗಳ ತನಕ ಹಾಗೆಯೇ ಇತ್ತು.
Sūta (narrator)
Scene: A parched landscape: cracked earth, withered crops, anxious villagers looking to a cloudless sky; Indra shown aloof or wrathful in the heavens withholding rain.
Cosmic order mirrors moral order; when divine forces are displeased, suffering arises, prompting a turn toward dharma and sacred means of remedy.
Not directly named here; the drought functions as the narrative catalyst leading toward the tīrtha’s salvific role.
None explicitly; later verses typically introduce rites (snāna, dāna, worship) as remedies.