भविष्यंति तथा यज्ञा कालेन महता विभो । संजातैः पशुभिर्भूयः सस्यादैरपरैर्भुवि
bhaviṣyaṃti tathā yajñā kālena mahatā vibho | saṃjātaiḥ paśubhirbhūyaḥ sasyādairaparairbhuvi
ಹೇ ವಿಭೋ! ಮಹಾಕಾಲ ಕಳೆದ ಬಳಿಕ ಯಜ್ಞಗಳು ಮತ್ತೆ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯಾಗುವವು; ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಪಶುಗಳು, ಧಾನ್ಯ-ಶಸ್ಯಗಳು ಹಾಗೂ ಇತರ ಉತ್ಪನ್ನಗಳೂ ಪುನಃ ಸಮೃದ್ಧಿಯಾಗಿ ಜನಿಸುವವು।
Agni (contextual continuation from 70)
Listener: Agni/Hutāśana (implied by surrounding verses)
Scene: A visionary tableau of the earth becoming fertile again: fields heavy with grain, herds multiplying, and distant sacrificial fires reappearing as dharma returns with time.
Dharma revives with prosperity: when resources return, yajña and sacred duty can flourish again.
The broader context remains the Vahnitīrtha episode in Nāgarakhaṇḍa, though this verse is a forecast about yajña renewal.
No direct prescription; it anticipates the resumption of yajñas when cattle and crops become plentiful.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.