एवं शप्त्वा गजं शीघ्रं नष्टो वैश्वानरः पुनः । देवाश्चापि तथा पृष्ठे संलग्नास्तद्दिदृक्षया
evaṃ śaptvā gajaṃ śīghraṃ naṣṭo vaiśvānaraḥ punaḥ | devāścāpi tathā pṛṣṭhe saṃlagnāstaddidṛkṣayā
ಹೀಗೆ ಗಜವನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಶಪಿಸಿ ವೈಶ್ವಾನರ (ಅಗ್ನಿ) ಮತ್ತೆ ಅಂತರಧಾನನಾದನು; ದೇವರೂ ಕೂಡ ಏನಾಗುವುದೆಂದು ನೋಡಲು ಆಸೆಯಿಂದ ಅವನ ಹಿಂದೆ ಹತ್ತಿರಹತ್ತಿರ ಅನುಸರಿಸಿದರು.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: Agni fades into the forest air after cursing; devas hurry after the vanishing glow, their ornaments trailing light, while the elephant remains behind, stunned.
The cosmos is dynamic: consequences unfold swiftly, and even divine beings remain attentive to the unfolding of dharma and disorder.
Not specified in this verse.
None is stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.