सूत उवाच । तथा तत्रास्ति विप्रेन्द्राः सोमस्यायतनं शुभम् । यस्यापि दर्शनादेव मुच्यते पातकैर्नरः
sūta uvāca | tathā tatrāsti viprendrāḥ somasyāyatanaṃ śubham | yasyāpi darśanādeva mucyate pātakairnaraḥ
ಸೂತನು ಉವಾಚ—ಹೇ ವಿಪ್ರೇಂದ್ರರೇ, ಅಲ್ಲಿ ಸೋಮನ (ಚಂದ್ರದೇವನ) ಶುಭವಾದ ಆಯತನವಿದೆ; ಅದರ ದರ್ಶನಮಾತ್ರದಿಂದಲೇ ನರನು ಪಾತಕಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
Sūta
Tirtha: Soma-āyatana (within the described kṣetra)
Type: temple
Listener: Vīpreन्द्राः / best of brāhmaṇas (explicit)
Scene: A radiant Soma shrine (āyatana) within a tīrtha precinct; pilgrims approach, hands folded; a luminous moon-disc or Soma-liṅga symbol glows, signifying sin-dissolving darśana.
Darśana of a true tīrtha-sanctuary has purifying power; sacred presence reforms the devotee.
A local ‘Soma-āyatana’ (Soma shrine) within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha geography.
No detailed rite—this verse emphasizes darśana (holy viewing) as the key act producing pāpa-kṣaya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.