। अथ सुपर्णाख्यमाहात्म्यं भविष्यंति । ऋषय ऊचुः । यदेतद्भवता प्रोक्तं तेजोवीर्यसमन्वितः । गरुडस्तेन संजज्ञे मुनीनां होमकर्मणा
| atha suparṇākhyamāhātmyaṃ bhaviṣyaṃti | ṛṣaya ūcuḥ | yadetadbhavatā proktaṃ tejovīryasamanvitaḥ | garuḍastena saṃjajñe munīnāṃ homakarmaṇā
ಈಗ ‘ಸುಪರ್ಣ’ ಎಂಬ ಮಹಾತ್ಮ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿರಿ. ಋಷಿಗಳು ಹೇಳಿದರು—ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ ತೇಜಸ್ಸು ಮತ್ತು ವೀರ್ಯದಿಂದ ಯುಕ್ತನಾದ ಗರುಡನು ಮುನಿಗಳ ಹೋಮಕರ್ಮದಿಂದ ಜನಿಸಿದನು; ಅದನ್ನು ನಾವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ.
Ṛṣayaḥ (Sages)
Tirtha: Suparṇa (Suparṇākhya)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: An assembly of sages respectfully requests the narrator to relate the Suparṇa-māhātmya, emphasizing Garuḍa’s radiant, heroic birth through homa.
Sacred power (tejas) and divine outcomes are linked with dhārmic rites and the faithful performance of yajña/homa.
The passage introduces the “Suparṇa” Māhātmya, indicating a tīrtha or sacred locale/complex associated with Suparṇa (Garuḍa).
Homa (sacrificial oblations) performed by sages is referenced as the efficacious rite connected with Garuḍa’s manifestation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.