ततस्ते चेष्टितं सर्वं कौतुकाच्च शृणोति यः । परदारकृतात्पापात्ततो मुक्तिं प्रयास्यति
tataste ceṣṭitaṃ sarvaṃ kautukācca śṛṇoti yaḥ | paradārakṛtātpāpāttato muktiṃ prayāsyati
ಆಮೇಲೆ ಭಕ್ತಿಯುಕ್ತ ಕುತೂಹಲದಿಂದ ನಿನ್ನ ಸಮಸ್ತ ಚರಿತೆಯನ್ನು ಕೇಳುವವನು, ಪರಸ್ತ್ರೀಸಂಬಂಧದಿಂದ ಉಂಟಾದ ಪಾಪದಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿ ನಂತರ ಮೋಕ್ಷದತ್ತ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವನು।
Unspecified (contextual narrator/authority voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Rudraśiraḥ (implied)
Type: kshetra
Scene: A gathered audience listens as the full ‘ceṣṭita’ (account of deeds) is narrated; the listener’s burden of sin is symbolically lifted—darkness dissolving into light, suggesting liberation.
Śravaṇa (devout hearing) of a sacred māhātmya is presented as a powerful means of purification even from grave moral lapses.
A tīrtha-context is implied by Tīrthamāhātmya, but the verse does not specify the site by name.
Hearing the full account (kathā-śravaṇa) is itself the stated practice leading to release from sin.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.