अथासौ भ्रममाणस्तु तीर्थान्यायतनानि च । संप्राप्तो ब्राह्मणश्रेष्ठाः प्रभासं क्षेत्रमुत्तमम्
athāsau bhramamāṇastu tīrthānyāyatanāni ca | saṃprāpto brāhmaṇaśreṣṭhāḥ prabhāsaṃ kṣetramuttamam
ನಂತರ ಅವನು ತೀರ್ಥಗಳನ್ನೂ ದೇವಾಲಯಗಳನ್ನೂ ಸುತ್ತಾಡುತ್ತಾ—ಹೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಶ್ರೇಷ್ಠರೇ—ಪ್ರಭಾಸವೆಂಬ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಲುಪಿದನು।
Narrator addressing brāhmaṇas (Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (addressed as ‘brāhmaṇa-śreṣṭhāḥ’)
Scene: A pilgrim Moon-god arrives at the luminous coastal kṣetra of Prabhāsa: temples and shrines rise near the sea/river-mouth, flags flutter, brāhmaṇas welcome him; the air feels charged with sanctity.
Persistent pilgrimage to tīrthas culminates in reaching a divinely charged kṣetra where grace and transformation become accessible.
Prabhāsa-kṣetra is explicitly named as the ‘uttama kṣetra’ (supreme sacred region).
No explicit rite is prescribed here; the verse emphasizes tīrtha-yātrā and arrival at Prabhāsa.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.