ततस्तस्य नरेन्द्रस्य हतशेषाश्च ये नराः । भयार्तास्ते द्रुतं जग्मुः स्वपुरं प्रति दुःखिताः
tatastasya narendrasya hataśeṣāśca ye narāḥ | bhayārtāste drutaṃ jagmuḥ svapuraṃ prati duḥkhitāḥ
ನಂತರ ಆ ನರೆಂದ್ರನ ಸಂಹಾರದ ಬಳಿಕ ಉಳಿದವರು ಭಯದಿಂದ ಆಕ್ರಾಂತರಾಗಿ ದುಃಖಿತರಾಗಿ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣದತ್ತ ಓಡಿದರು।
Sūta (contextual continuation)
Scene: A small band of battered soldiers and attendants flee along a road toward their city; faces drawn with fear, some looking back; dust trails behind; the city walls loom ahead under a heavy sky.
Collective suffering follows adharmic or ill-fated leadership; Purāṇic stories highlight the social consequences of calamity.
No tīrtha is named in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.