तन्नूनं वज्रघातेन चूर्णयिष्यामि ते शिरः । तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा तापस्यथ ततो द्विजाः
tannūnaṃ vajraghātena cūrṇayiṣyāmi te śiraḥ | tasyāstadvacanaṃ śrutvā tāpasyatha tato dvijāḥ
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ವಜ್ರಾಯುಧದ ಹೊಡೆತದಿಂದ ನಿನ್ನ ತಲೆಯನ್ನು ಪುಡಿಪುಡಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ಎಲೈ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರೇ! ಅವಳ ಆ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಆ ತಪಸ್ವಿಯು ಆಗ...
Śrīdevī/Śacī (threatening); narrator addresses dvijāḥ
Type: kshetra
Listener: the tapasvī; secondary audience: dvijas (twice-born) within the narration
Scene: The Goddess, angered, threatens to crush the ascetic’s head with a vajra-blow; the ascetic reacts, and the narrator addresses ‘dvijāḥ’ as the story turns—dramatic pause before the next action.
Spiritual narratives often show how anger and pride lead to violence, while the righteous are tested under threat.
Not specified in this verse; it continues a tīrtha-māhātmya storyline in Nāgarakhaṇḍa.
None; the verse is narrative and transitional.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.