विमुक्तोऽसि महाराज सांप्रतं पूर्वपातकैः । तीर्थस्यास्य प्रभावेन तस्माद्गच्छ निजं गृहम्
vimukto'si mahārāja sāṃprataṃ pūrvapātakaiḥ | tīrthasyāsya prabhāvena tasmādgaccha nijaṃ gṛham
“ಮಹಾರಾಜಾ! ಈ ತೀರ್ಥದ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ನೀನು ಈಗ ಪೂರ್ವ ಪಾಪಗಳಿಂದ ವಿಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದೀಯೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗು.”
Aśarīriṇī vāk (bodiless divine voice)
Type: kund
Scene: An unseen voice (or subtle divine radiance) addresses the king; the king bows, then turns toward a road leading back to his city, accompanied by attendants; the tīrtha remains luminous behind him.
Purification is not merely felt but authoritatively affirmed—tīrtha-prabhāva is presented as decisive in pāpa-kṣaya.
The unnamed “this tīrtha” within Camatkārapura-kṣetra is praised for its liberating power.
No specific vrata is detailed; the instruction is practical—having been purified, the king may return home.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.