तस्य पुत्रः समुत्पन्नः सर्वलक्षणसंयुतः । तस्य नाम पिता चक्रे संप्राप्ते द्वादशेऽहनि । अम्बुवीचिरिति स्पष्टं समाहूय द्विजोत्तमान्
tasya putraḥ samutpannaḥ sarvalakṣaṇasaṃyutaḥ | tasya nāma pitā cakre saṃprāpte dvādaśe'hani | ambuvīciriti spaṣṭaṃ samāhūya dvijottamān
ಅವನಿಗೆ ಸರ್ವ ಶುಭಲಕ್ಷಣಗಳಿಂದ ಯುಕ್ತನಾದ ಪುತ್ರನು ಜನಿಸಿದನು. ದ್ವಾದಶ ದಿನದಲ್ಲಿ ತಂದೆ ಶ್ರೇಷ್ಠ ದ್ವಿಜರನ್ನು ಕರೆಯಿಸಿ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ “ಅಂಬುವೀಚಿ” ಎಂದು ನಾಮವಿಟ್ಟನು.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A palace courtyard: the king performs the child’s naming on the twelfth day, with seated brāhmaṇas, ritual vessels, and a cradle; the name ‘Ambuvīci’ is proclaimed.
Householder dharma is affirmed through saṃskāras: even royal narratives emphasize proper rites performed with learned Brāhmaṇas.
No tīrtha is named in this verse; it sets up the story that will connect to the Puṣkara-area tīrthas described in this Adhyāya.
Nāmakaraṇa (naming ceremony) performed on the twelfth day, with the presence of dvijottamas (learned Brāhmaṇas).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.