अर्चयामास विधिवत्पुष्पधूपानुलेपनैः । श्रद्धया परया युक्तो रविवारे विशेषतः
arcayāmāsa vidhivatpuṣpadhūpānulepanaiḥ | śraddhayā parayā yukto ravivāre viśeṣataḥ
ಅವನು ಪುಷ್ಪ, ಧೂಪ ಮತ್ತು ಅನುಲೇಪನಗಳಿಂದ ವಿಧಿವತ್ತಾಗಿ (ಸೂರ್ಯನನ್ನು) ಅರ್ಚಿಸಿದನು; ಪರಮ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಯುಕ್ತನಾಗಿ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ರವಿವಾರದಲ್ಲಿ.
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: Before the Sūrya image, the king offers garlands, incense smoke curls upward, and sandal paste is applied; the scene is suffused with golden morning light of Sunday.
Devotion is strengthened by vidhi (right method) and śraddhā (deep faith), and sacred timing (Sunday) intensifies Sūrya worship.
The Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya kṣetra connected to the Puṣkara-traya account, where Sūrya worship is portrayed as powerfully meritorious.
Sūrya pūjā with puṣpa (flowers), dhūpa (incense), and anulepana (anointing), with emphasis on Ravivāra (Sunday).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.