उच्छिष्टेन त्वया राजन्हरणाय हि केवलम् । एतत्सरोरुहं स्पृष्टं तेनेदृक्संस्थितं फलम्
ucchiṣṭena tvayā rājanharaṇāya hi kevalam | etatsaroruhaṃ spṛṣṭaṃ tenedṛksaṃsthitaṃ phalam
ಓ ರಾಜನೇ, ನೀನು ಅಶೌಚ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಈ ಪದ್ಮವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿದೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಇಂತಹ ಫಲ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.
Viśvāmitra
Type: kund
Scene: A king reaches toward a radiant lotus at a sacred pond; a sage admonishes him, the lotus seeming to dim as the moral consequence is pronounced.
Intent (to appropriate what is sacred) and impurity (ucchiṣṭa state) together intensify karmic reaction, even in a holy place.
Puṣkara is the tīrtha background; the verse protects its sanctity by explaining the fault lies in the transgressor, not the tīrtha.
Avoid touching or taking sacred manifestations with impure state or acquisitive intent; approach with śauca and reverence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.