स्पृष्टमात्रे ततस्तस्मिन्कमले द्विजसत्तमाः । उत्थितः सुमहाञ्छब्दो विश्वं येन प्रपूरितम्
spṛṣṭamātre tatastasminkamale dvijasattamāḥ | utthitaḥ sumahāñchabdo viśvaṃ yena prapūritam
ಹೇ ದ್ವಿಜಶ್ರೇಷ್ಠರೇ, ಆ ಕಮಲವನ್ನು ಕೇವಲ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿದ ಕ್ಷಣದಲ್ಲೇ ಮಹಾ ಶಬ್ದವು ಉದ್ಭವಿಸಿ, ಅದರಿಂದ ವಿಶ್ವವೆಲ್ಲ ತುಂಬಿತು।
Narrator addressing sages (dvijasattamāḥ indicates an audience of brāhmaṇa sages)
Type: kund
Listener: Brāhmaṇa sages/learned listeners (dvija-sattamāḥ)
Scene: As the lotus is touched, concentric waves of sound radiate outward; birds take flight, trees bend, people cover their ears; the sky seems to vibrate as if the world is filled with a single roar.
The sacred is not inert; contact with a tīrtha’s divine sign can awaken overwhelming power, inspiring awe and humility.
The jalāśaya of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, whose sanctity is emphasized through a world-filling miraculous sound.
None directly; the narrative underscores reverent restraint and attentiveness to omens at holy places.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.