युगानां कुरुते राज्यं मनवश्च तथा परे । स्वायंभुवप्रभृतयो यथा शक्रास्तथा स्थिताः
yugānāṃ kurute rājyaṃ manavaśca tathā pare | svāyaṃbhuvaprabhṛtayo yathā śakrāstathā sthitāḥ
ಯುಗಯುಗಗಳಲ್ಲಿ ಮನುವರೂ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ; ಇತರರೂ ಹಾಗೆಯೇ. ಸ್ವಾಯಂಭುವಾದಿಗಳು ಕ್ರಮವಾಗಿ ಸ್ಥಿತರಾಗಿರುವಂತೆ, ಶಕ್ರರು (ಇಂದ್ರರು) ಸಹ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ.
Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)
Listener: dvijāḥ
Scene: A procession of Manus beginning with Svāyambhuva, each holding a dharma-śāstra/palm-leaf, paralleled by successive Indras with vajra—two aligned columns showing orderly succession across yugas.
Cosmic order (ṛta/dharma) operates through appointed rulers (Manus and Indras), reminding devotees that authority is stewardship under divine law.
No single tīrtha is named in this verse; it provides cosmological context within a tīrtha-glorifying chapter.
None; the focus is the succession of Manus and Indras.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.