नृपोत्तमस्य राजर्षेर्दत्त्वाशीर्भिः समन्वितान् । रात्रौ जागरणं कृत्वा प्रजग्मुस्ते निजाश्रमान्
nṛpottamasya rājarṣerdattvāśīrbhiḥ samanvitān | rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā prajagmuste nijāśramān
ಆ ಶ್ರೇಷ್ಠ ನೃಪತಿ ರಾಜರ್ಷಿಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದ ನೀಡಿ, ಅವರು ರಾತ್ರಿಜಾಗರಣೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಆಶ್ರಮಗಳಿಗೆ ತೆರಳಿದರು.
Narrator (context indicates Bhartṛyajña continuing the account to the king)
Scene: Sages surround a lamp-lit shrine through the night, chanting; at dawn they bless a royal sage/king and walk back toward forest hermitages with staffs and waterpots.
Association with sages and observing sacred vigil are portrayed as dharmic acts that culminate in blessings and spiritual order.
No specific tīrtha is named in this verse; the setting is the broader Tīrthamāhātmya of the chapter.
Night vigil (jāgaraṇa) is explicitly mentioned.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.