एकादशोऽपरश्चायमाकर्षाख्यः प्रकीर्तितः । नरको विप्रशार्दूल तप्तसंदंशसंकुलः
ekādaśo'paraścāyamākarṣākhyaḥ prakīrtitaḥ | narako vipraśārdūla taptasaṃdaṃśasaṃkulaḥ
ಹೇ ವಿಪ್ರಶಾರ್ದೂಲ! ಇದು ಮತ್ತೊಂದು—ಹನ್ನೊಂದನೆಯ—ನರಕ ‘ಆಕರ್ಷ’ ಎಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧ. ಇದು ಕೆಂಪಾಗಿ ಕಾದ ಸಂಡಸಗಳು ಮತ್ತು ಚಿಮಟೆಗಳಿನಿಂದ ತುಂಬಿದೆ.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Listener: Brāhmaṇa interlocutor (vipraśārdūla addressed)
Scene: The hell named Ākarṣa appears as a grim field filled with glowing red-hot tongs and pincers; instruments hang and lie in heaps; attendants pull souls toward them, emphasizing ‘dragging/attraction’ implied by the name.
The Purāṇa maps moral violations to fitting consequences, urging vigilance in righteous living.
No tīrtha is named in this verse; it is part of a broader instructional passage.
None in this shloka; it introduces the hell and its instruments of punishment.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.