सर्वतीर्थफलः प्रोक्तो विप्राणामपि कामदः । रामचन्द्रेति रामेति रामेति समुदाहृतः
sarvatīrthaphalaḥ prokto viprāṇāmapi kāmadaḥ | rāmacandreti rāmeti rāmeti samudāhṛtaḥ
ಇದು ಸರ್ವತೀರ್ಥಫಲಪ್ರದವೆಂದು, ವಿಪ್ರರಿಗೂ ಕಾಮದವೆಂದು ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ; ‘ರಾಮಚಂದ್ರ’ ಎಂದು, ‘ರಾಮ’ ಎಂದು, ‘ರಾಮ’ ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ।
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim map dissolves into a rosary: rivers, ghats, and shrines merge into the glowing words ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’; brāhmaṇas chant in unison, offerings and scriptures beside them.
Divine-name recitation can equal or surpass pilgrimage merit, functioning as a concentrated spiritual practice.
All tīrthas are invoked collectively; no single location is specified.
Uttering/chanting the names ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’ as a meritorious practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.