अक्षारलवणाशी च यो भवेद्ब्राह्मणोत्तमः । तस्यापि सकलाः पूर्ताः प्रभवंति सदा ततः
akṣāralavaṇāśī ca yo bhavedbrāhmaṇottamaḥ | tasyāpi sakalāḥ pūrtāḥ prabhavaṃti sadā tataḥ
ಕ್ಷಾರ ಮತ್ತು ಲವಣಯುಕ್ತ ಆಹಾರವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ಬದುಕುವ ಆ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋತ್ತಮನಿಗೆ, ಆ ನಿಯಮದ ಬಲದಿಂದ ‘ಪೂರ್ತ’ ಕರ್ಮಗಳ ಸಮಸ್ತ ಪುಣ್ಯಫಲಗಳು ಸದಾ ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತವೆ.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Scene: A learned brāhmaṇa seated in meditation with simple food (unsalted gruel/fruit) before him; behind, symbolic visions of wells, ghats, and rest-houses ‘arising’ as merit-forms.
Food-discipline undertaken as a vow is treated as a powerful form of dharma that generates enduring merit.
No single tirtha is named in this verse; it functions as a general Cāturmāsya/Kārtika vrata instruction within a Tīrthamāhātmya frame.
Observing a diet that avoids kṣāra (alkaline/caustic items) and lavaṇa (salt), especially as a vrata discipline.