अथ वैलक्ष्यमापन्ना निर्विण्णाः सर्व एव ते । तां वार्तां दानवेन्द्राय वृकायोचुश्च ते तदा
atha vailakṣyamāpannā nirviṇṇāḥ sarva eva te | tāṃ vārtāṃ dānavendrāya vṛkāyocuśca te tadā
ನಂತರ ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ಲಜ್ಜೆಪಟ್ಟು ನಿರಾಶರಾದವರಾಗಿ, ಆ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ದಾನವರ ಅಧಿಪತಿ ವೃಕನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದರು।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; specific speaker not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Scene: Defeated men with lowered weapons walk away from the cave; in a darker hall, they stand before Vṛka, the dānava leader, narrating their failure; Vṛka listens with tense authority.
Adharma ultimately meets frustration and defeat when it confronts divine-protected dharma.
The report concerns events occurring in the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative within Tīrthamāhātmya.
No ritual instruction appears here; it narrates the aftermath of the failed attack.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.