Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

एवमुक्त्वा महीपृष्ठे अनुलिप्ते ततः परम् । साक्षतान्प्रक्षिपेद्दर्भान्विश्वेदेवान्प्रकीर्तयन्

evamuktvā mahīpṛṣṭhe anulipte tataḥ param | sākṣatānprakṣipeddarbhānviśvedevānprakīrtayan

ಹೀಗೆ ಹೇಳಿ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಲೇಪಿಸಿದ ನೆಲದ ಮೇಲೆ, ನಂತರ ಅಕ್ಷತ ಸಹಿತ ದರ್ಭೆಗಳನ್ನು ಇಡಬೇಕು; ವಿಶ್ವೇದೇವರ ನಾಮಗಳನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
महीपृष्ठेon the surface of the earth
महीपृष्ठे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; ‘महीपृष्ठ’ = षष्ठी-तत्पुरुष (earth’s surface)
अनुलिप्तेsmeared/spread (over)
अनुलिप्ते:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनु-लिप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; ‘अनुलिप्त’ = smeared/spread over (agreeing with महीपृष्ठे)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/Sequential)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/from that)
परम्afterwards
परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः; क्रियाविशेषण (afterwards/next)
साक्षतान्unbroken rice grains
साक्षतान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसाक्षत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); बहुवचन; ‘साक्षत’ = अक्षत (unbroken rice grains)
प्रक्षिपेत्should throw/sprinkle
प्रक्षिपेत्:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootप्र-क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
दर्भान्darbha grasses
दर्भान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन
विश्वेदेवान्the Viśvedevas (all-gods)
विश्वेदेवान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविश्वे (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन; ‘विश्वेदेव’ = all the gods (class of deities)
प्रकीर्तयन्while reciting/proclaiming
प्रकीर्तयन्:
Karta (Agent, concomitant action)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्तय् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; कर्तरि (agreeing with implied agent)

Bhartṛyajña

Type: kshetra

Listener: king (rājendra)

Scene: A prepared, smeared ritual patch of earth; the performer scatters darbha and akṣata in a deliberate pattern while chanting the Viśvedevā names.

D
Darbha
A
Akṣata
V
Viśvedevāḥ

FAQs

Purity of place and precision of recitation support sacred action; the rite is performed on consecrated ground with mindful invocation.

The broader context remains Hāṭakeśvara-kṣetra; this verse concentrates on the technical ritual setup.

On a prepared/smeared ground, place darbhas with akṣata while reciting the Viśvedevās.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App