नमस्कृतेन तेनाऽपि प्रोक्तोऽहं पद्मयोनिना । दीर्घायुर्भव पृष्टश्च कुतस्त्वमिह चागतः
namaskṛtena tenā'pi prokto'haṃ padmayoninā | dīrghāyurbhava pṛṣṭaśca kutastvamiha cāgataḥ
ನಾನು ನಮಸ್ಕರಿಸಿದರೂ ಪದ್ಮಯೋನಿ ಪಿತಾಮಹ ಬ್ರಹ್ಮನು ನನಗೆ—“ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಮಾನ್ ಭವ” ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಮತ್ತೆ—“ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದೆ?” ಎಂದು ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದನು.
Mārkaṇḍeya
Type: kshetra
Scene: A devotee bows; Brahmā (Padmayoni) seated on a lotus addresses him with a longevity blessing and asks his origin, while sages stand as witnesses near a hermitage-lake landscape.
Reverence opens divine dialogue; blessings are paired with discernment and inquiry into one’s purpose and path.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the broader Tīrthamāhātmya narrative arc.
Namaskāra (reverential salutation) is implied as proper conduct before a deity/creator figure.