विश्वामित्र उवाच । सत्यमेतन्महाराज यत्त्वया व्याहृतं वचः । अन्येऽपि नागराः संति वेदवेदांगपारगाः
viśvāmitra uvāca | satyametanmahārāja yattvayā vyāhṛtaṃ vacaḥ | anye'pi nāgarāḥ saṃti vedavedāṃgapāragāḥ
ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರನು ಹೇಳಿದನು—ಮಹಾರಾಜನೇ, ನೀನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದ ವಚನ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಸತ್ಯ. ವೇದಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವೇದಾಂಗಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಪಾರಂಗತರಾದ ಇತರ ನಾಗರ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರೂ ಇದ್ದಾರೆ.
Viśvāmitra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: Viśvāmitra, seated as a sage-teacher, addresses a king in a calm assembly, affirming the truth of the king’s words and praising learned Nāgara brāhmaṇas; palm-leaf manuscripts and yajña implements appear in the background.
It affirms that spiritual and ritual competence is widely present; praise of one group does not deny the learning and merit of others.
The verse continues the Tīrthamāhātmya narrative but does not name a specific tīrtha in this portion.
None directly; it sets up a nuanced explanation by acknowledging other learned Nāgara Brāhmaṇas.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.