स श्रुत्वा तत्र वृत्तांतं रत्नवत्याः समुद्भवम् । विरक्तिं परमां कृत्वा प्रस्थितः स्वपुरं प्रति
sa śrutvā tatra vṛttāṃtaṃ ratnavatyāḥ samudbhavam | viraktiṃ paramāṃ kṛtvā prasthitaḥ svapuraṃ prati
ಅಲ್ಲಿ ರತ್ನವತಿಯ ವಿಷಯದ ವೃತ್ತಾಂತವನ್ನು ಕೇಳಿ ಅವನು ಪರಮ ವೈರಾಗ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿ ತನ್ನ ನಗರಕ್ಕೆ ಹೊರಟನು।
Sūta (narrator, implied continuation)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: The king, having heard the account, turns away from the wedding preparations; his posture shifts from confident to contemplative, departing with a subdued retinue.
It highlights how hearing a morally weighty account can trigger virakti—ethical restraint and withdrawal from an action seen as improper.
The tīrtha context is implicit (Tīrthamāhātmya), but no named site appears in this verse alone.
None; the verse narrates a decision to depart based on what was heard.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.