। सूत उवाच । ततः सोऽपि महीपालः क्षुत्पिपामासमाकुलः । पपात धरणीपृष्ठे पद्भ्यां गत्वा वनांतरम्
| sūta uvāca | tataḥ so'pi mahīpālaḥ kṣutpipāmāsamākulaḥ | papāta dharaṇīpṛṣṭhe padbhyāṃ gatvā vanāṃtaram
ಸೂತನು ಹೇಳಿದನು—ನಂತರ ಆ ಭೂಪಾಲನು ಹಸಿವು-ಬಾಯಾರಿಕೆಯಿಂದ ವ್ಯಾಕುಲನಾಗಿ, ಕಾಲ್ನಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಅರಣ್ಯಾಂತರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಭೂಮಿಪೃಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದನು।
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Sūta-saṃhitā frame)
Scene: Sūta as narrator (optional framing), while the king staggers on foot into dense forest and collapses on the earth, exhausted and parched.
Royal power is still subject to bodily limits; acknowledging vulnerability becomes the doorway to dharma, guidance, and sacred refuge.
Not named in this verse; it sets the scene within the Tīrthamāhātmya for a forthcoming sacred-geography disclosure.
None; the verse depicts physical distress and movement into the forest.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.