Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

तस्माद्वद महाभागे मृन्मयां पंचपिंडिकाम् । नित्यमर्चयसि त्वं किं सौभा ग्यस्य विवर्धनम्

tasmādvada mahābhāge mṛnmayāṃ paṃcapiṃḍikām | nityamarcayasi tvaṃ kiṃ saubhā gyasya vivardhanam

ಆದ್ದರಿಂದ, ಹೇ ಮಹಾಭಾಗ್ಯವತೀ, ಹೇಳು—ನೀನು ನಿತ್ಯ ಅರ್ಚಿಸುವ ಮಣ್ಣಿನ ಆ ‘ಪಂಚಪಿಂಡಿಕಾ’ ಏನು? ಅದು ಸೌಭಾಗ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ವೃದ್ಧಿಸುತ್ತದೆ?

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः; तस्मात् = therefore (ablatival adverb)
वदtell (me/us)
वद:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (वदँ व्यक्तायां वाचि) (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महाभागेO fortunate lady
महाभागे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘महाभागा’ इत्यस्य सम्बोधनरूपम्
मृन्मयाम्made of clay
मृन्मयाम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमृद् (प्रातिपदिक) + मयट्-प्रत्यय (कृदन्त/तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण; ‘मृन्मयी’ = made of clay
पञ्चपिण्डिकाम्the five clay lumps/balls
पञ्चपिण्डिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + पिण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समासः (five-lump/balls)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (always)
अर्चयसिyou worship
अर्चयसि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (अर्चँ पूजायाम्) (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
किम्why/what
किम्:
Discourse (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः; प्रश्नार्थक (why/what)
सौभाग्यस्यof good fortune
सौभाग्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘good fortune’
विवर्धनम्increase/means of increasing
विवर्धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवि + √वृध् (वृधँ वर्धने) (धातु) + ल्युट् (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्रियानाम (act/means of increasing)

Saptnyaḥ (co-wives)

Tirtha: Pañcapiṇḍikā (mṛnmayī)

Type: kund

Scene: Close view of a small clay formation of five rounded lumps (pañcapiṇḍikā) on a clean altar; Padmāvatī offers flowers and water daily while co-wives watch with wonder.

P
Pañcapiṇḍikā
G
Gaurī (context)

FAQs

Purāṇic dharma often frames prosperity as supported by regular worship performed with faith and discipline.

The verse sits within a tīrtha-glorifying chapter (Tīrthamāhātmya), but this line focuses on a household rite rather than naming the site.

Daily worship (arcana) of an earthen pañcapiṇḍikā for the increase of saubhāgya.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App