यथायथा प्रयुञ्जीरन्होमांते सुसमा हिताः । तथातथास्य भूपस्य वृद्धिं रोगः प्रगच्छति
yathāyathā prayuñjīranhomāṃte susamā hitāḥ | tathātathāsya bhūpasya vṛddhiṃ rogaḥ pragacchati
ಹೋಮಾಂತದಲ್ಲಿ ಅವರು ಎಷ್ಟೆಷ್ಟಾಗಿ ಸಮ್ಯಕ್ ವಿಧಿಯನ್ನು ಪ್ರಯೋಗಿಸಿದರೋ, ಅಷ್ಟಷ್ಟಾಗಿ—ಸುವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಏಕಾಗ್ರತೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೂ—ಆ ರಾಜನ ರೋಗವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಾಯಿತು।
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: Despite the completed homa, the king appears weaker; priests look concerned; the fire dies down; attendants exchange worried glances—an ominous reversal after a solemn rite.
The text signals that some afflictions persist until the true cause—often a curse, offense, or destined karmic knot—is identified and addressed.
No tīrtha is named in this verse; it heightens the narrative tension within the tīrthamāhātmya.
Continuation/application of homa-related rites (homānte), though the verse emphasizes the lack of immediate relief.