सूत उवाच । अथ प्राप्ते दिनाधीशे तुलायां द्विजसत्तमाः । प्रेता लिंगोद्भवां भूमिं पूरयामासुरेव हि
sūta uvāca | atha prāpte dinādhīśe tulāyāṃ dvijasattamāḥ | pretā liṃgodbhavāṃ bhūmiṃ pūrayāmāsureva hi
ಸೂತನು ಹೇಳಿದನು—ಹೇ ದ್ವಿಜಸತ್ತಮರೇ! ದಿನಾಧೀಶನಾದ ಸೂರ್ಯನು ತುಲಾ ರಾಶಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ, ಪ್ರೇತರು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಲಿಂಗೋದ್ಭವವಾದ ಭೂಮಿಯನ್ನು ತುಂಬತೊಡಗಿದರು.
Sūta
Tirtha: Liṅgodbhava-bhūmi (name as given)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (assembled brāhmaṇa sages)
Scene: Sūta narrates to assembled sages; in a liminal sacred ground where liṅgas once emerged, subtle preta forms gather as the Sun enters Tulā—depicted as a zodiac emblem in the sky; priests prepare tarpaṇa with water vessels and kuśa grass.
Purāṇic sacred geography links cosmic time with events in a holy field, showing how kṣetras undergo obscuration and renewal.
A liṅga-udbhava kṣetra within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (the narrative focuses on a land where many liṅgas manifested).
No direct prescription; it sets the calendrical and mythic context (Sun in Tulā) for subsequent tīrtha developments.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.