तस्य तीरे मया दृष्टं यदाश्चर्यमनुत्तमम् । तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि शृणुष्व रघु नन्दन
tasya tīre mayā dṛṣṭaṃ yadāścaryamanuttamam | tatte'haṃ saṃpravakṣyāmi śṛṇuṣva raghu nandana
ಅದರ ತೀರದಲ್ಲಿ ನಾನು ಅನುತ್ತಮವಾದ ಆಶ್ಚರ್ಯವನ್ನು ಕಂಡೆನು. ಅದನ್ನು ಈಗ ನಿನಗೆ ಹೇಳುವೆನು—ಕೇಳು, ಓ ರಘುನಂದನ.
Agastya
Type: ghat
Listener: Raghu-nandana / Rāghava-śreṣṭha (a Raghu-line prince/king)
Scene: A sage-like narrator on a riverbank gestures toward the water and horizon, beginning a wondrous account to a Raghu prince; twilight aura, sacred trees, and a calm current.
Hearing (śravaṇa) of tīrtha-māhātmya from a realized sage is itself a purifying act that transmits dharma through sacred narrative.
The same Devadeva-created taḍāga; the marvel is said to have been seen specifically at its tīra (bank).
The implicit practice is śravaṇa—listening attentively to the tīrtha’s māhātmya as taught by a sage.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.