यस्येन्द्रायुधसंघाश्च निष्क्रामंति सहस्रशः । रात्रौ तमिस्रपक्षेऽपि लक्ष्यतेऽर्कोपमत्विषः
yasyendrāyudhasaṃghāśca niṣkrāmaṃti sahasraśaḥ | rātrau tamisrapakṣe'pi lakṣyate'rkopamatviṣaḥ
ಅದರಿಂದ ಸಾವಿರಾರು ಇಂದ್ರಧನುಸ್ಸಿನಂತಿರುವ ಕಿರಣಸ್ಫುರಣಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತವೆ; ಅಮಾವಾಸ್ಯೆಯ ಘೋರ ಅಂಧಕಾರ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಅದು ಸೂರ್ಯಸಮಾನ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
Narrator (context: Agastya describing a marvel to Rāma)
Scene: A jewel-ornament blazing in the hand, sending out countless rainbow-like rays; the surrounding scene is a moonless night rendered bright as day by the object’s sun-like glow.
A true tīrtha is marked by divine signs—its purity and merit manifest as extraordinary radiance that dispels darkness, symbolizing the removal of inner ignorance.
A wondrous taḍāga (sacred pond) near Agastya’s āśrama within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative.
None in this verse; it focuses on the miraculous mark (divya-tejas) that reveals the tīrtha’s greatness.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.