स्नानहोमपरैश्चैव जपस्वाध्यायतत्परैः । वानप्रस्थैस्त्रिदण्डैश्च हंसैश्चापि कुटीचरैः
snānahomaparaiścaiva japasvādhyāyatatparaiḥ | vānaprasthaistridaṇḍaiśca haṃsaiścāpi kuṭīcaraiḥ
ಆ ಸ್ಥಳವು ಸ್ನಾನ-ಹೋಮಗಳಲ್ಲಿ ತತ್ಪರರಾದವರಿಂದ, ಜಪ ಮತ್ತು ಸ್ವಾಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ನಿರತರಾದವರಿಂದಲೂ ವಾಸಿತವಾಗಿತ್ತು—ವಾನಪ್ರಸ್ಥರಿಂದ, ತ್ರಿದಂಡಿ ಸಂನ್ಯಾಸಿಗಳಿಂದ, ಹಂಸಸ್ವರೂಪ ಮುನಿಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಕುಟೀರವಾಸಿ ವೈರಾಗಿಗಳಿಂದಲೂ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) — deductive attribution from Māhātmya narration
Type: kshetra
Scene: Forest dwellers perform morning snāna at a nearby water edge; others tend small homa fires; groups sit with rosaries and palm-leaf texts; tridaṇḍins and haṃsa-sages appear with distinctive staffs and serene bearing; kutīcakas in simple huts.
A holy place is recognized by continuous dharma—snāna, homa, japa, and svādhyāya performed by disciplined seekers.
The ascetic forest-āśrama setting within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the named tīrtha is contextual and unfolds in later verses.
Snāna (sacred bathing), homa (fire offering), japa (mantra repetition), and svādhyāya (scriptural recitation).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.