घटोत्कच उवाच । कल्याणि किंवदंती ते प्रमुक्ता स्वोचिता शुभे । पुनर्नैतद्वचस्तुभ्यं विशते मम चेतसि
ghaṭotkaca uvāca | kalyāṇi kiṃvadaṃtī te pramuktā svocitā śubhe | punarnaitadvacastubhyaṃ viśate mama cetasi
ಘಟೋತ್ಕಚನು ಹೇಳಿದನು—ಹೇ ಕಲ್ಯಾಣಿ! ನೀನು ಹೇಳಿದ ಈ ಮಾತು ನಿನಗೆ ಯೋಗ್ಯವಲ್ಲ, ಹೇ ಶುಭೆ! ಆದರೂ ನಿನ್ನ ಆ ವಚನಗಳು ನನ್ನ ಚಿತ್ತಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ।
Ghaṭotkaca
Listener: Karṇaprāvaraṇā
Scene: Ghaṭotkaca addresses the lady with controlled firmness, calling her words unbefitting; his posture is steady, palm raised in refusal, attendants watching.
It highlights discernment (viveka): one should not accept unworthy or improper reports merely because they are spoken.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of a narrative exchange within the Kaumārikākhaṇḍa.
None; the verse is conversational and focuses on the credibility and propriety of speech.