समानो धारयत्यन्नं विवेचयति चाप्यथ । रसयंश्चैव चरति सर्वश्रोणिष्ववारितः
samāno dhārayatyannaṃ vivecayati cāpyatha | rasayaṃścaiva carati sarvaśroṇiṣvavāritaḥ
ಸಮಾನ ವಾಯು ಅನ್ನವನ್ನು ಒಳಗೆ ಧರಿಸಿ, ನಂತರ ಅದನ್ನು ಜೀರ್ಣಿಸಿ ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ; ಎಲ್ಲ ನಾಡಿಗಳಲ್ಲೂ ಅಡ್ಡಿಯಿಲ್ಲದೆ ಸಂಚರಿಸಿ ರಸವನ್ನು ಹರಡುತ್ತದೆ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: A yogic diagram centered at the navel region: samāna as a golden circular current ‘holding’ food, then branching into fine channels carrying luminous rasa throughout the body; waste streams separated downward.
Inner harmony (samāna) transforms intake into strength; dharma includes balanced living where nourishment becomes serviceable energy.
No tīrtha is praised in this verse; it is a yogic explanation of digestion and distribution.
No explicit ritual is mentioned; the implication is moderation in food and disciplined routine.