तां ते प्रोचुस्त्राहि नस्त्वं भूतमाता भवेश्वरि । मर्यादां नैव त्यक्ष्यामो वयं स्कन्दविनिर्मिताम्
tāṃ te procustrāhi nastvaṃ bhūtamātā bhaveśvari | maryādāṃ naiva tyakṣyāmo vayaṃ skandavinirmitām
ಅವರು ದೇವಿಗೆ ಹೇಳಿದರು—“ಹೇ ಭೂತಮಾತೆ, ಹೇ ಭವೇಶ್ವರಿ, ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು. ಸ್ಕಂದನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಮರ್ಯಾದಾ-ನಿಯಮವನ್ನು ನಾವು ಎಂದಿಗೂ ತ್ಯಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ.”
Bhūta/Preta/Piśāca hosts (petitioners in the narrative)
Scene: Devotees/attendants kneel with folded hands before Devī, pleading for protection; a symbolic boundary-line or protective circle indicates 'maryādā' established by Skanda.
True refuge includes reform: protection is sought alongside a vow to respect dharmic boundaries.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on Skanda’s established order (maryādā).
A vow-like commitment is expressed (not abandoning Skanda’s maryādā), but no formal ritual is detailed.