कूर्म उवाच । श्रृणु भूप कथां दिव्यां श्रवणात्पापनाशिनीम् । कथां सुमधुरामेतां शिवमाहात्म्यसंयुताम्
kūrma uvāca | śrṛṇu bhūpa kathāṃ divyāṃ śravaṇātpāpanāśinīm | kathāṃ sumadhurāmetāṃ śivamāhātmyasaṃyutām
ಕೂರ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಹೇ ರಾಜನೇ, ಈ ದಿವ್ಯ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳು; ಇದರ ಶ್ರವಣಮಾತ್ರದಿಂದ ಪಾಪಗಳು ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ. ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಮಧುರವಾದುದು, ಶಿವಮಾಹಾತ್ಮ್ಯದಿಂದ ಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ।
Kūrma
Listener: Bhūpati (the king)
Scene: Kūrma begins a sacred discourse; the king sits attentive, the space feels like a makeshift āśrama by water, charged with devotional sweetness and promise of purification.
Listening (śravaṇa) to Śiva’s māhātmya is itself a purifying act that destroys sin and awakens devotion.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the general greatness of Śiva-māhātmya and the fruit of hearing it.
Śravaṇa (devout listening) is prescribed as a direct means of removing pāpa (sin).