ईश्वर उवाच । वरं वृणीष्व भद्रं ते वरदोऽहं तवानघ । यमिच्छसि ददाम्यद्य नात्र कार्या विचारणा
īśvara uvāca | varaṃ vṛṇīṣva bhadraṃ te varado'haṃ tavānagha | yamicchasi dadāmyadya nātra kāryā vicāraṇā
ಈಶ್ವರನು ಹೇಳಿದರು—ಹೇ ಅನಘನೇ! ನಿನಗೆ ಮಂಗಳವಾಗಲಿ. ವರವನ್ನು ಬೇಡು; ನಾನು ನಿನಗೆ ವರದಾತನು. ನೀನು ಏನು ಇಚ್ಛಿಸುವೆಯೋ ಅದನ್ನು ಇಂದು ನೀಡುತ್ತೇನೆ; ಇಲ್ಲಿ ವಿಚಾರ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Revā-tīra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja
Scene: Śiva speaks compassionately to the prostrate devotee: ‘Choose a boon’; His hand raised in varada-mudrā, face serene yet powerful, aura luminous; the devotee looks up with folded hands, ready to ask.
When devotion matures through discipline, the Lord responds with immediate grace and the freedom to ask a boon.
The boon-dialogue unfolds within the Revā/Narmadā sacred landscape where Śiva’s presence is especially near to devotees.
No prescription; it is the divine assurance of boon (vara) as the fruit of prior worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.