सुवर्णमणिरत्नानि वस्त्राणि विविधानि च । तत्ते दारयामि विप्रेन्द्र यच्चान्यदपि दुर्लभम्
suvarṇamaṇiratnāni vastrāṇi vividhāni ca | tatte dārayāmi viprendra yaccānyadapi durlabham
“ಸುವರ್ಣ, ಮಣಿ-ರತ್ನಗಳು ಮತ್ತು ವಿಧವಿಧವಾದ ವಸ್ತ್ರಗಳು—ಓ ವಿಪ್ರೇಂದ್ರ, ಇವೆಲ್ಲವನ್ನು ನಿನಗೆ ಅರ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ; ಇನ್ನೂ ಯಾವುದಾದರೂ ದುರ್ಲಭವಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನೂ.”
Queen (quoted within Mārkaṇḍeya’s narration)
Listener: (implied) his audience
Scene: Attendants present trays of gold, pearls, gems, and folded garments; the queen formally offers them to Nārada; the sage’s calm acceptance signifies prasāda.
Wealth becomes sanctified when offered as dāna with reverence toward the spiritually worthy.
No tīrtha is specified; the verse focuses on the dharma of charity within the Revā Khaṇḍa narrative.
Material dāna: offering valuables such as gold, jewels, and garments.