Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

पार्वत्याश्च मुखं दृष्ट्वा भगवान्भक्तवत्सलः । उवाच केशवं तुष्टो रुद्रश्चाथ बिडौजसा

pārvatyāśca mukhaṃ dṛṣṭvā bhagavānbhaktavatsalaḥ | uvāca keśavaṃ tuṣṭo rudraścātha biḍaujasā

ಪಾರ್ವತಿಯ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡಿ ಭಕ್ತವತ್ಸಲನಾದ ಭಗವಾನ್ ಸಂತುಷ್ಟನಾದನು; ಆಗ ಮಹಾತೇಜಸ್ವಿಯಾದ ರುದ್ರನು ಕೇಶವನಿಗೆ ಮಾತಾಡಿದನು।

पार्वत्याःof Pārvatī
पार्वत्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
मुखम्face
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), 'having seen'
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त-वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां वत्सलः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
केशवम्Keśava (Viṣṇu)
केशवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from तुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
बिडौजसाwith mighty energy (biḍaujas)
बिडौजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबिडौजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/सहकारक-प्रयोगः (instrumental: 'with/through ...')

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
V
Vishnu

FAQs

It highlights Śiva as bhaktavatsala—His grace is stirred by devotion and purity (here symbolized through Pārvatī), and that grace becomes the cause for divine instruction that uplifts beings toward liberation.

By portraying Rudra as personally pleased and responsive, the verse supports Saguna worship—approaching Śiva with love and reverence (as in Liṅga-pūjā) invites His compassionate attention and teachings.

The takeaway is bhakti-based upāsanā: worship Śiva with a devoted mind—commonly expressed in Shiva Purana practice through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and respectful pūjā of the Śiva-liṅga.