Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 10

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

सभयं नापतत्क्षिप्रं स चेद्दंडं न चार्हति । शक्तौ राजा न शास्ता यः प्रजाबाध्यश्च भक्षकः

sabhayaṃ nāpatatkṣipraṃ sa ceddaṃḍaṃ na cārhati | śaktau rājā na śāstā yaḥ prajābādhyaśca bhakṣakaḥ

ಭಯಗೊಂಡಿದ್ದರೂ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಶರಣಾಗದವನು ರಾಜದಂಡಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನಲ್ಲ. ಆದರೆ ಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳವನಾಗಿ ದೋಷಕೃತ್ಯವನ್ನು ತಡೆಯದ ರಾಜನು ತಾನೇ ಪ್ರಜೆಯನ್ನು ಬಾಧಿಸುವ ಭಕ್ಷಕನಾಗುತ್ತಾನೆ.

सभयम्fearful/with fear
सभयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अपतत्fell
अपतत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle ‘if’)
दण्डम्punishment
दण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अर्हतिdeserves/is fit for
अर्हति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शक्तौin power/when capable
शक्तौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
शास्ताruler/punisher
शास्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशास् (धातु)
Formकृदन्त (तृच्/agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
प्रजाबाध्यःoppressed by the subjects
प्रजाबाध्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रजा + बाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘प्रजाभिः बाध्यः’/‘by the subjects, to be oppressed’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
भक्षकःdevourer/exploiter
भक्षकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ष (धातु)
Formकृदन्त (ण्वुल्/agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

The verse frames dharma as protective order: those who refuse rightful refuge cannot blame divine or royal justice, while rulers who neglect restraint misuse Shiva-given power and become agents of adharma—binding themselves and society in pasha (bondage).

In Shaiva thought, Saguna Shiva upholds cosmic order; honoring the Linga is also honoring Shiva as the inner ruler who sustains dharma. A king must mirror that divine governance—protecting, correcting, and never exploiting the praja.

Practice self-restraint and truthful conduct as a daily vrata; accompany it with japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) to purify intention so power is used for protection rather than harm.